Depois de ver o funcionamento do Google AJAX API ocorreu-me uma forma alternativa de traduzir as nossas páginas web em tempo real usando prototype.js , você pode marcar as tags HTML que deseja traduzir, em vez de submeter todo o documento para tradução. : Para marcar as tags HTML que eu usei para traduzir o atributo rel , definindo-a para translate :
1
| "translate" > Questo testo deve essere tradotto < / p > < p rel = "translate"> Este texto deve ser traduzido </ p > |
Com uma simples função, então podemos usar prototype.js para processar todas as tags HTML com rel='translate' :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
| / ** @ * Nome: translate () * Descrição @: traduzir * / funcionar traduzir () { ) . each ( $ $ ('[Rel = "traduzir"]'). Cada ( e ) { função (s) { ( e. innerHTML , 'it' , 'en' , google idioma.. traduzir (e. innerHTML, 'en', 'en', result ) { function (result) { result. translation ) { if (tradução result.) { result. translation ; e innerHTML = resultado da tradução..; { Else {} 'Translate Error! \n \n ' + result. error . message ) ; alert ('Erro Translate \ n \ n' + resultado mensagem de erro..); } } ); } ); } |
Você pode ver isso em ação em e-lementi.com
Obviamente, o roteiro pode (e / ou deveria) ser refinada, conforme apropriado. . É interessante notar, no entanto, que é specializzarlo possível, de modo a substituir as imagens (no caso de botões em gráficos que contêm texto) ou feitos para desenvolver TAG especial como INPUT ou TEXTAREA .
Uma das limitações que eu encontrei, eu gostaria de aprofundar, o número de caracteres que podem ser traduzidos. Em caso de textos importantes, na verdade, é difícil obter um erro: que na verdade eu executar o script com um alert() .
Leia mais ...
Eu respondo com este post, a pedido de Andrea sobre como inserir o tradutor do Google no seu site. Existem várias maneiras de aproveitar serviços de tradução automática disponíveis a partir do Google e em outros lugares. Podemos usar plugins escritos por outras pessoas, um script JavaScript simples de próprio Google ou a aprendizagem mista para usar a API, ou seja, um conjunto de funções que podem ser chamadas - como veremos - de várias maneiras.
Plugin
Não vou me alongar sobre esta solução, como eu acho que não é realmente relevante para o pedido de André , se eu entendi bem. É também uma solução sostanzialemente válida somente para o blog e não para uso individual e genérica. Eu só posso apontar para os usuários do WordPress , Global Translator , talvez os plugins mais simples, prático e popular deste tipo.
Script Pronto por Google
A maneira mais fácil de traduzir o seu site ou blog é para adicionar um script JavaScript simples fornecida pelo Google. Basta ir ao site translate.google.com guia e clique em 'Ferramentas'. A partir desta página você pode funções pré-definidas a tradução ou deixe o padrão. O script é muito simples:
e como um resultado é obtido:

Leia mais ...
Apenas alguns dias atrás eu escrevi um post sobre tradução automática , abordando a questão de sites e / ou multi-linguagem do blog do meu ponto de vista do desenvolvedor. Recebi, na verdade, alguns comentários interessantes que reforçam os limites das tecnologias atuais. Na verdade, os sistemas que lhe permitem traduzir "on the fly" nossas páginas da Web, como o Google Translate , produzir absolutamente nenhum resultado comparável ao dos seres humanos, que - bem - a profissão para exercer a sua profissão de tradutor. Além disso, há uma especialização destes sistemas públicos: traduzir um texto científico em Inglês e diferente da transposição de um romance em Inglês ou em um computador manual e assim por diante. Este, com uma tradução de "humano" que sabemos que acontece e tradutores são apenas professionisto se especializar em áreas muito específicas.
No entanto, como eu disse (em correio privado sendo denso) para Leonardo , há casos em que um tradutor automático, especialmente com o advento dos blogs, pode reduzir tempo e custos, permitindo que, dentro dos limites dos sistemas de tradução atuais da máquina, pelo menos em sua própria língua para entender o que está escrito na Web
Apenas esta semana o Google Translate atualizou seu sistema de tradução online, aggiugendo suporte para muitos, se não todas, as línguas do mundo: da China para o grego japoneses e muitos outros. A interface renovou proponedo menus pull-down para torná-lo mais fácil de escolher o idioma de origem ea "tradução" prazo.
Leia mais ...
Últimos Comentários
kOoLiNuS : @ Giovambattista Fazioli: obrigado! mais do que dispostos!
Giovambattista Fazioli : @ kOoLiNuS: Calmo, provavelmente você pode antecipar que WPX Cleanfix será livre, e ...
kOoLiNuS : @ kOoLiNuS: a falta
e uma 
kOoLiNuS : @ Giovambattista Fazioli: Assinei, mas quando eu era o meu uso amador da plataforma ...
Giovambattista Fazioli : @ kOoLiNuS: Sim, este é um problema conhecido. Ocorre quando as tabelas em questão são ...