Articles taggés avec 'Google Translate »

Google AJAX Langue API et prototype.js

Après avoir vu le fonctionnement de l' API Google AJAX je suis venu avec une autre façon de traduire des pages Web tirant parti de notre temps réel prototype.js , vous pouvez marquer les balises HTML que nous voulons traduire, au lieu de soumettre l'ensemble du document à la traduction. : Pour marquer les balises HTML j'ai utilisé pour traduire l'attribut rel , le mettre à translate :

1
"translate" > Questo testo deve essere tradotto < / p > < p rel = "traduire"> Ce texte devrait être traduit </ p >

Avec une simple fonction, alors nous pouvons utiliser prototype.js pour traiter toutes les balises HTML avec rel='translate' :

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
/ **
* @ Nom: translate ()
* Description @: traduire
* /
fonction translate () {
) . each ( $ $ ('[Rel = "Traduire "]'). Chaque (
e ) { fonction (s) {
( e. innerHTML , 'it' , 'en' , google. langue. traduire (e. innerHTML, 'fr', 'fr',
result ) { fonction (result) {
result. translation ) { if (traduction result.) {
result. translation ; e. innerHTML = résultat de la traduction.;
{ Else {}
'Translate Error! \n \n ' + result. error . message ) ; alert ('Erreur Traduire \ n \ n "+ résultat message d'erreur..);
}
}
);
}
);
}

Vous pouvez le voir en action sur les e-lementi.com

Bien sûr, le script peut (et / ou doit) être complété le cas échéant. . Il est intéressant de noter, toutefois, qu'il est possible de se spécialiser dans le but de remplacer les images (dans le cas des boutons graphiques qui contiennent le texte), ou le développer comme une balise spéciale INPUT ou TEXTAREA .

Une des limitations que j'ai rencontré, et je voudrais approfondir, le nombre de caractères qui peuvent être traduits. Dans le cas de textes importants, en fait, il n'est pas difficile d'obtenir une erreur: celle en fait, j'ai exécuter le script avec une alert() .

Suite ...

Google AJAX API Langue tutoriel sur le fonctionnement

Je réponds à ce poste, à la demande d'Andrea sur la façon d'insérer le traducteur de Google dans votre site. Il ya plusieurs façons de profiter des services de traduction automatique disponibles à partir de Google et au-delà. Nous pouvons utiliser des plugins écrits par d'autres, un simple script JavaScript de Google lui-même ou d'apprentissage mixte pour utiliser l'API, c'est à dire un ensemble de fonctions appelables - comme nous le verrons - de diverses manières.

Plugins

Je ne m'attarderai pas sur cette solution, car je pense n'est pas vraiment pertinent pour la demande d'Andrew , si j'ai bien compris. Par ailleurs, il est essentiellement une solution valable uniquement pour le blog et de ne pas utiliser personnalisées et génériques. Je ne peux que rappeler aux usagers par WordPress , Global Translator , peut-être les plugins les plus simples, pratiques et populaires de ce type.

Script de pré par Google

La meilleure façon de traduire votre site ou votre blog est d'ajouter un script simple JavaScript fournis par Google. Il suffit d'aller sur le site translate.google.com onglet et cliquez sur «Outils». Depuis cette page vous pouvez prédéfinir les fonctions de la traduction ou laissez la valeur par défaut. Le script est très simple:

1

et comme un résultat que nous obtenons:

Google Translate

Suite ...

Google Translate est mis à jour

Juste il ya quelques jours, j'ai écrit un post sur ​​la traduction automatique , abordant la question des sites et / ou multi-langue blogue de mon point de vue du développeur. J'ai reçu, en fait, quelques commentaires intéressants qui mettent en évidence les limites des technologies actuelles. En fait, les systèmes qui vous permettent de traduire "à la volée» de nos pages Web, comme Google Translate , absolument ne produisent pas des résultats comparables à ceux des humains, qui - en bref - de l'artisanat travaille comme traductrice. En outre, il est une spécialisation de ces systèmes publics: la traduction d'un texte scientifique en anglais et un roman à être traduit différemment en anglais ou un ordinateur manuel et ainsi de suite. Ceci, avec une traduction de "humain" que nous savons que ne se produise pas et ne sont que des traducteurs qui se spécialisent dans professionist domaines très spécifiques.

Cependant, comme j'ai dit (en courriel privé étant le corsé) pour Leonardo , il ya des cas dans lesquels un traducteur automatique, surtout avec l'avènement du blog, vous permet de réduire le temps et le coût, en permettant, dans les limites des systèmes actuels de traduction automatique, au moins dans leur propre langue pour comprendre ce qui est écrit sur le Web

l'image Tout récemment, Google Translate a mis à jour son système de traduction en ligne, ajoutant le support pour plusieurs, sinon la totalité, des langues du monde: la Chine à la grecque japonais et bien d'autres. L'interface a été renouvelée proponedo menus déroulants pour le rendre plus facile de choisir la langue source et la "traduction".

Suite ...


Arrêtez SOPA