Monikielisiä sivustoja ja blogeja: tulevaisuus on automaattinen käännös
Maanantai 21. huhtikuuta, 2008Kuten kehittäjä irrallisiin sovelluksiin, erityisesti web-kehittäjä, olen käynyt usein ongelmana lokalisoinnin ja tuki useammalle kielelle. " Suurin osa Desktop Applications on valtava etulyöntiasema Internet-sivusto ja erityisesti blogiin. Tällä hetkellä monissa sovelluksissa, mukaan lukien vapaat ja / tai avoimen lähdekoodin, joka hiljaa tukea useilla kielillä, myös täysin indecipherable, kuten kiina, kyrilliset, jne ... Kaikki tämä osoittaa, läsnä ohjelmakokoelmia työkalut, valmis tarjoamaan ympäristössä erikoistunut hallinnan eri kielillä. Sama käyttöjärjestelmiä, itse asiassa Windows on MacOS, saapuu meidän pöydät annetaan kunnon tukea localization, joka ei voi vähentää pelkästään korvaa "merkkiä", mutta toimii myös suuntaan kirjallisesti (ks. arabia tai kiina - alkaen oikealta vasemmalle tai pysty). Käyttöjärjestelmät pystyvät tarjoamaan vähintään kerros ytimen jotka sitten tukee eri markkinoilla oleviin työkaluihin.
Desktop Applications
Tilanne Desktop-sovelluksia ja hyvin erilaisia webistä, kuten näemme myöhemmin. Hakemukset, jotka asentavat omalla tietokoneella, itse nauttia useita etuoikeuksia poissa skenaario "avoin" kuten Internetissä:





















