Artículos con la etiqueta 'Google Translate'

Google AJAX Language API y prototype.js

Después de ver el funcionamiento de la API de Google AJAX que se me ocurrió una manera alternativa de traducción de páginas web aprovechando nuestra en tiempo real prototype.js , puede marcar las etiquetas HTML que desea traducir, en lugar de someter el documento a la traducción. : Para marcar las etiquetas HTML que utiliza para traducir el atributo rel , poniéndolo a translate :

1
"translate" > Questo testo deve essere tradotto < / p > < p rel = "traducir"> Este texto debe ser traducido </ p >

Con una simple función, entonces podemos utilizar prototype.js para procesar todas las etiquetas HTML con rel='translate' :

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
/ **
* @ Nombre: translate ()
* @ Descripción: translate
* /
función translate () {
) . each ( $ $ ('[Rel = "traducir "]'). Ud. (
e ) { función (s) {
( e. innerHTML , 'it' , 'en' , google. idioma. traducir (e. innerHTML, 'en', 'en',
result ) { función (resultado) {
result. translation ) { if (traducción result.) {
result. translation ; e. innerHTML = resultado de la traducción.;
{ Else {}
'Translate Error! \n \n ' + result. error . message ) ; alert ('Error Traducir \ n \ n "+ resultado del mensaje de error..);
}
}
);
}
);
}

Usted puede ver esto en acción en e-lementi.com

Por supuesto, la escritura se puede (y / o deben) ser debidamente completados. . Es interesante notar, sin embargo, que es posible especializarse con el fin de sustituir las imágenes (en el caso de botones gráficos que contienen texto), o desarrollar él como una etiqueta especial INPUT o TEXTAREA .

Una de las limitaciones que encontré, y me gustaría profundizar, el número de caracteres que se pueden traducir. En el caso de textos importantes, de hecho, no es difícil conseguir un error: que de hecho, ejecutar el script con un alert() .

Continuación ...

Google AJAX Language API tutorial sobre el funcionamiento

Yo respondo con este post, a petición de Andrea sobre cómo insertar el traductor de Google en su web. Hay varias maneras de aprovechar los servicios de traducción automática disponibles en Google y más allá. Podemos utilizar plugins escritos por otros, un simple script de JavaScript de Google en sí o de aprendizaje mixto para uso de la API, es decir, un conjunto de funciones que se puede llamar - como veremos - de diversas maneras.

Plugins

No voy a detenerme en esta solución, ya que creo que no es realmente relevante para la solicitud de Andrés , si he entendido bien. Por otra parte, es esencialmente una solución válida sólo para el blog y no utilizar la costumbre y genéricos. Yo sólo puedo señalar a los usuarios de WordPress , Traductor Global , tal vez los plugins más sencillo, práctico y popular de este tipo.

Script previo por Google

La forma más fácil de traducir su sitio web o tu blog es agregar un simple script JavaScript proporcionada por Google. Sólo tienes que ir al sitio translate.google.com ficha y haga clic en 'Herramientas'. Desde esta página puedes funciones preprogramadas de la traducción o deje el valor predeterminado. El script es muy simple:

1

y como resultado se obtiene:

Traductor Google

Continuación ...

Traductor Google se actualiza

Sólo hace unos días me escribió un mensaje en la traducción automática , abordar la cuestión de los sitios y / o multi-idioma blog desde mi punto de vista del desarrollador. He recibido, de hecho, algunos comentarios interesantes que ponen de relieve los límites de las tecnologías actuales. De hecho, los sistemas que le permiten traducir "on the fly" nuestras páginas Web, como Google Translate , absolutamente no producen resultados comparables a la de los humanos, que - en definitiva - de oficio trabaja como traductor. Además, existe una especialización de los sistemas públicos: la traducción de un texto científico en Inglés y una novela que se traduce de manera diferente en Inglés o un manual de la computadora y así sucesivamente. Este, con una traducción de "humanos" sabemos que no sucede y son sólo traductores professionist que se especializan en áreas muy específicas.

Sin embargo, como ya he dicho (en el correo electrónico privado es el de cuerpo entero) a Leonardo , hay casos en los que un traductor automático, especialmente con el advenimiento del blog, le permite ahorrar tiempo y dinero, lo que permite, dentro de los límites de los actuales sistemas de traducción automática, al menos en su propia lengua para comprender lo que está escrito en la Web

imagen Recientemente Google Translate ha actualizado su sistema de traducción en línea, con soporte para muchos, si no todos, de los idiomas del mundo: desde China a los griegos del japonés y muchos más. La interfaz ha sido renovada proponedo menús desplegables para que sea más fácil elegir el idioma de origen y la "traducción".

Continuación ...