Articles Tagged 'Multilingual'

Google Translate is updated

Just a few days ago I wrote a post on machine translation , addressing the issue of sites and / or multi-language blog from my point of view of the developer. I have received, in fact, some interesting comments that highlight the limits of current technologies. In fact, systems that allow you to translate "on the fly" our Web pages, like Google Translate , absolutely do not produce results comparable to that of humans, who - in short - of craft works as a translator. In addition there is a specialization of these public systems: translating a scientific text in English and a novel to be translated differently in English or a manual computer and so on. This, with a translation of "human" we know that does not happen and are just professionist translators who specialize in very specific areas.

However, as I said (in private email being the full-bodied) to Leonardo , there are cases in which an automatic translator, especially with the advent of the blog, allows you to reduce time and cost, allowing, within the limits of current machine translation systems, at least in their own language to understand what is written on the Web

image Just recently Google Translate has updated its online translation system, adding support for many, if not all, of the languages ​​of the world: from China to the Japanese and many other greek. The interface has been renewed proponedo pull-down menus to make it easier to choose the source language and the "translation".

Continued ...

Multilingual Sites and Blogs: the future is in machine translation

As a developer of stand-alone applications, and especially as a web developer, I often face the problem of locating and supporting multiple "languages". The majority of desktop applications have a major advantage compared to a website and a blog in particular. Today there are many applications, including free and / or open-source, easily support multiple languages, including those completely indecipherable, such as Chinese, Cyrillic, etc ... All this shows the presence of software tools, ready, able to offer atmosphere specializing in the management of different languages. The same operating systems, in fact, from Windows to MacOS, arriving on our desks provided with good support for localization, which is not reduced to merely replace operation of the "characters", but also works on the direction of writing (see Arabic or Chinese - to be right to left or vertically). Operating systems are able to provide the minimum layer kernel upon which the various lean tools in the market.

Desktop Applications

Desktop and application of the situation very different from the Web, as we shall see later. The applications that we install on our computers, in fact, enjoy a host of privileges absent in a setting "open" as it's the Internet:

Continued ...